• An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
  • An Image Slideshow
Stampa E-mail

Scarica Listino 2013

 

2013

PREZZI TUTTO COMPRESO
PRIX TOUT COMPRIS
PREISE ALLES INBEGRIFFEN
ALL-IN RATES

16.05 - 28.06 08.09 - 21.09
29.06 - 08.08
24.08 - 07.09
09.08 - 23.08

PENSIONE COMPLETA
Vollpension
Pension Complete
Full board


€URO

60,00

65,00 74,00

MEZZA PENSIONE
Halbpension
Demie Pension
Half board


€URO
54,00 59,00 68,00

PERNOTTAMENTO CON PRIMA COLAZIONE
Übernachtung mit Frühstück
Chambre avec petit dejuner
Room with breakfast


€URO
48,00 52,00 60,00

Supplemento camera singola
Zuschlag für Einzelzimmer

Supplement chambre individuelle
Supplement for single room

€URO

8,00

• Prezzi comprensivi di pensione completa per persona al giorno, per un soggiorno minimo di 3 giorni, uso della spiaggia privata, ombrellone, sedia a sdraio, lettino, servizio, IVA, parcheggio, TV-Sat, aria condizionata.

 

• Im Preis imbegriffen sind: Vollpension pro Person und pro Tag bei einem Mindestaufenthalt von 3 Tagen, Privatstrand, Sonnenschirme, Liegenstühle, Bedienung, MWSt, Parkplatz, TV-Sat, Klimaanlage.

 

• Les prix comprennent: la pension compléte par personne et par jour pour un minimum de 3 jours, plage privée, parasol, chaises longus, service, TVA, parking, TV-Sat, air conditionnè.

 

• In the prices are included: full board per person and per day for a minimum stay of 3 days, private beach, umbrella, deckchairs, VAT, parking, TV-Sat, air conditioning.

 

Su richiesta si organizza servizio taxi da e per stazione ferroviaria, bus e aereoporto.


RIDUZIONI - ERMÄSSIGUNG - REDUCTIONS
-50%
-30%
-15%

Bambini con lettino supplementare nella camera dei genitori:

fino a 6 anni

da 7 a 12 anni

terzo letto

Kinder mit Züsatzbett im Zimmer der Eltern:

bis 6 Jahren

von 7 bis 12 Jahren

drittes Bett

Enfants avec supplementaire dans la chambre des parents:

jusqu'à 6 ans

de 7 jusq'à 12 ans

Troisié me lit

Children with supplementar bed in the parents room:

until 6 years

from 7 up to 12 years

Third bed

 

• La stanza si intende riservata fino alle ore 10 del giorno della partenza.

 

• Das Zimmer ist spätestens um 10.00 Uhr des Abreisetages zu varlassen.

• La chambre est réservée jusq'à 10.00 heures du jour de départ.

• The bedroom must be vacated by 10 a.m. of the departure day.